东京大学地震研究所图书馆的 495 份古代文献全部在一项涉及公民的项目中破译,并将垃圾字符转换为现代文本。江户时代的地震、火山活动等灾害的记载变得更加清晰。
据东京大学介绍,这个项目是由京都大学古地震研究小组赞助的“与大家一起再版”。从 2017 年 1 月开始在线参与的研究人员和公民正试图破译东京大学地震研究所持有的旧文件,与一个记录旧文件混乱模式的学习支持应用程序合作。
结果,收集了元禄地震和安政东南海地震记录的“国国地震编年史”,以及记录了会荣地震和越后三条地震的“本町地震记录”等495点全部破译。注册参与人数为4,626人,其中仅浏览者为347人,实际输入文字者为465人。输入字符总数达到XNUMX万。
研究人员无法阅读的部分被牢牢破译,当时的损坏情况变得更加清晰。它是了解您所在地区过去发生过哪些灾难的宝贵资源。
未来,该项目计划对其他博物馆持有的旧文件进行登记,并继续解码工作。此外,还将完善系统以支持促进图像互用的国际标准。